All pages now use Unicode (UTF-8) fonts: Please click here for help on using Unicode fonts.

Dutch Tongue Twisters
tongbrekers

1st International Collection of Tongue Twisters
www.uebersetzung.at/twister/nl.htm © 1996-2013 by Mr.Twister

Please click on the number above the tongue twister for a rough translation;
You can use this form to submit a new tongue twister.

1

Langs de koele kali liep een kale koeli
met een kilo kali op zijn kale koeli-kop.

2

Als in Graven graven gravengraven graven, graven graven gravengraven.

3

Als vliegen vliegen en bijen vrijen, vliegen de vliegen de vrijende bijen vliegensvlug voorbij.

4

Als ik die wolken na tuur
beleeft zij zo een nat uur
in de natuur.

5

Scheveningen / Scheveningse scheve schoenen

Shibboleth used during WW II to discover German spies: Scheveningen is a town near Den Haag pronounced with "Sg" in Dutch, but Germans would pronounce it "Sh".

6

plak bakbloedworst

7

Vissende vissers die vissen naar vissen, maar vissende vissers die vangen vaak bot. De vis waar de vissende vissers naar vissen vindt vissende vissers vervelend en rot.

8

Zeven Zaventemse zotten zullen zes zomerse zondagen zwemmen zonder zwembroek. Zware Julien zijn zuster zaliger zei: "Zo'n zeveraars! Ze zijn zijle zeker zot zeg! Ze zullen zinken!

by the Flemish comedian "Urbanus

9

Moeder sneed zeven scheve sneden brood.

10

Meisje met je mooie mondje moet je met je maatje mee?

11

Achter de Roomse kerk hangen drie droge doeken.

12

Wij smachten naar achtentachtig prachtige nachten bij achtentachtig prachtige grachten.

13

Legermeetsysteemregel

14

Bram de brave broer van breiende brauwende Brielse Brechtje, bracht in zijn bronsbruin broekje een bril en een brandbrief en een gebroken brokje bros bruin brood over de brede brug naar Breukelen.

15

Rioolwaterzuiveringsinstallatieconsumentenonderzoekershondenbrokkendieetwinkelgarderobejuffrouw

16

Knappe kappers kappen knap, maar de knecht van de knappe kapper kapt nog knapper dan de knappe kapper kappen kan.

17

- Morgen!
- Morgen!
- Horloge klaar?
- Morgen!
- Morgen?
- Morgen!
- Morgen!
- Morgen!

dialogue at a watchmaker's shop

18

Vaders vader vond vier vuile vesten van vier vuile venten.

19

Mientje Mandemakers' mooiste meisje maakte mutsjes met moeders mooiste machientje.

20

Wie weet waar Willem Wouters woont?
Willem Wouters woont wijd weg.
Waar westerse wilden wonen,
woont Willem Wouters.

21

Öliet ieleu oeleu? Watte? Of ieleu oeleu öliet! Zoepn!

Twents dialect

22

Wat een weer weer.
Je waait haast van de weg weg.
Je kunt beter in het magazijn zijn,
met een doosje aardbeien bij je.

23

Drie dikke drilboren drillen door drie dikke deuren.

24

Boterklontje, boterklontje, boterklontje, ...

25

De vliegende vieze vis vliegt de vogel achterna.

26

Klappertandend kwam Kees Koukleum kolen kopen. Kijk kijk, kakelde kolenkoopman Kuipers. Kees klappertandt! Koud, Kees? Kerel, klaagde Kees. Krakende knieën, klapperende kiezen, compleet knikkende kuiten. Curieuze kou, knikte Kuipers. Koop kolen, knul! Kolen kunnen kou klein krijgen!

27

Roverovervallen vallen overal voor. Het valt voor dat bij een roveroverval een rover voorover over een roverval valt. Maar een rover heeft het er wel voor over om bij een roveroverval voorover over een roverval te vallen. Want voor een rover schiet er bij een roveroverval altijd wel wat over!

28

Toen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen.

by Ashley Mertens

29

Wat een weer weer zei de wasvrouw die aan de was was.

30

Azijnzuurhoutenankerkettingsluitingslothoutje

also called "Opslagpen

31

Drink geen vermouth
als je vermoedt
dat je nog ver moet.

32

Er schreed een snip over 't schip, die sneed met zijn bek 't spek van 't spit. Wie zag er ooit een snip schrijden en met zijn bek 't spek van 't spit snijden, zoals deze snip deed, die over het schip schreed en met zijn bek 't spek van 't spit sneed.

33

Hazewindhondhalsbandslotsleutelgaatjesmakersleerling

34

Ik lag op haar schoot, en viel in slaap.
Ik lag op haar, schoot, en viel in slaap.

35

Arbeid adelt,
maar adel arbeidt niet.

Flemish proverb

36

Pasta poor na?
"Joo pa, da poor past!

Antwerp dialect

37

Als achter vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegen vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen achterna

38

Ulliede gullie d'n ullieën ôk?

dialect of Brabant, South Netherlands

39

Als een potvis in een pispot pist, heb je een pispot vol potvispis.

© Karel Eykman

40

Gedroogstoomde Noord-Poolse scholkoolstoofschotel

41

avonturen in avonduren

42

Als jouw tekkel mijn tekkel tackelt,
tackelt mijn tekkel jouw tekkel terug.

43

Als echtparen echt paren hebben echtgenoten echt genoten.

44

Ping en Pong speelden pingpong. Ping pingpongde de pingpongbal naar Pong en Pong pingpongde de pingpongbal naar Ping.

45

Kriegelig kocht Krelis kilo's kruimige krieltjes.

46

Een pet met een platte klep is een platte kleppet.

47

Nelli plaatst op 'n parterretrap 'n pot staalpillen.

a palindrome

48

Gooi geen groene groenten in de grote gracht.

49

Gisteren heb ik achtentachtig kacheltjes verkocht.

50

Als zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen.

51

Haarlemmermeerpolderstraatlantaarnopstekersverenigingscontributieophalersinstructieboekjesontwerpersinrichting

52

Kapper Knap, de knappe kapper, knipt en kapt heel knap, maar de knecht van kapper Knap, de knappe kapper, knipt en kapt nog knapper dan kapper Knap, de knappe kapper.

53

De postkoetskoetsier poetst de postkoets met postkoetspoets op een postkoetspoetsdoek.

54

De whisky-mixer mixt de mix-whisky in de whisky-mixer.

55

Achtentachtig prachtige grachten.

56

Mijn vader heeft haar op zijn borst.

57

Papa bukt zich en pakt de platte blauwe bakpan.

58

Jeukt jouw jeukende neus ook zo als mijn jeukende neus jeukt?

59

Achtentachtig achterdochtige doktersdochters

by Eric Truebenbach

60

Als achter vliegen vliegen vliegen vliegen vliegen vliegen achterna.

61

Ik zag twee vliegen vliegen, toen kwam er een bij bij, ze vlogen onder de deur deur, en over de weg weg.

62

Zeeëend

63

Leentje leerde Lotje lopen op de lange Lindelaan.
Maar toen Lotje niet wilde lopen liet Leentje Lotje staan.

64

Angstschreeuw

eight consonants in a row

65

zachtstschrijdend

nine consonants in a row, from Battus: Opperlandse Taal- en letterkunde

66

koeienuier

used to be spelled "koeieuier"

67

Ik zou jou wel eens hebben willen zien durven blijven staan kijken!

seven verbs in a row in one sentence

68

Gezondheidsherstellingsmiddelentezamenmengingskundige

longest name of a profession

69

Hottentottententenbouwtentoonstellingsterreinaf-
sluitingsmaterialenvoorraadsverzendingskosten-
berekeningsstatenadministratieboekhoudkundige

longest Dutch word composed by Kiezebrink father and son

70

Staat vandaag advocaattaart op de kaart?
Nee. Pas in maart staat advocaattaart op de kaart.

by Lasse Samstroem

71

Apen apen apen altijd na.

72

Er waren eens twee nachtwachten,
een voor-middernacht-nachtwacht en een na-middernacht-nachtwacht.
De voor-middernacht-nachtwacht zei tegen de na-middernacht-nachtwacht:
"Als jij de voor-middernacht-nachtwacht waakt, waak ik de na-middernacht-nachtwacht."
"oke" zei de na-middernacht-nachtwacht tegen de voor-middernacht-nachtwacht
"Ik waak de voor-middernacht-nachtwacht en dan waak jij de na-middernacht-nachtwacht."
Zo kwam het dat de voor-middernacht-nachtwacht de na-middernacht-nachtwacht waakte
en de na-middernacht-nachtwacht de voor-middernacht-nachtwacht waakte.

73

Koetspoets koop je in de postkoetskoetspoetswinkel

74

Als vliegen achter vliegen vliegen vliegen vliegen vliegensvlug.

75

De venter ging naar Deventer, toen was de vent er.

76

Jan Janssens zal s'avonds Sjakie slapen leggen.

dialect from Amsterdam

77

De koetsier poetst de postkoets met de postkoetspoets.

78

De knecht snijdt recht en de meid snijdt scheef.

79

Zy lieten my naar Hinnelopen lopen terwyl ik naar Wou wou.

80

Achtentachtig kacheltjes.

81

Wij wijze wasvrouwen wilden weer wassen wanneer
wij wisten waar weer warm water was.

82

Wij willen Willem weg.
Wil Willem wijzer worden wij willen Willem weer.

83

To en Tom aten tomaten, Tom at en To vrat.

84

Ingele mingele mangele motje kaatse kietse kotje more?

85

Achter grootmoeders hutje groeien zeven krootjes op een klutje.

86

Wie weet waar Willem Wever woont?
Willem Wever woont wijd weg.
Wie weet wat Willem Wever weeft?
Willem Wever weeft witte wollen winterwanten.

87

Zeven zwarte Zomergemse zangers zwommen zomaar zeven zomerse zondagen zonder zwembroek.
"Zij zijn zeker zot" zei Zwarte Zulma, "zomaar zwemmen zonder zwembroek, ze zullen zeker ziek zijn".

88

Frans zei tegen Frans in het Frans:
"Is Frans in het Frans Frans?"
"Nee", zei Frans tegen Frans in het Frans,
"Frans in het Frans is niet Frans,
Frans in het Frans is François.

89

Ik mix whisky in de whisky mixer.

90

Wie niets weet en weet dat hij niets weet
weet veel meer dan iemand die niets weet
en niet weet dat hij niets weet.

91

Onder de afwas viel de asbak in de afwasbak.

92

Ik zag de zon in de Zuiderzee zinken.

93

De knappe knecht van de knappe kapper knipt en kapt nog knapper dan de knappe kapper knipt en kapt.

94

De knappe kapper kapt knap,
maar de knecht van de knappe kapper kapt knapper
dan de knappe kapper kapt.

95

De koetsier poetst de wielen van de postkoets.

96

De kat krabt de krullen van de trap.

97

Wat was was eer, was was was?
Eer was was was, was was is.

Wordplay from Kees Stip, "Op een bij" (On a Bee). In: De Peperbek, The Hague. Boucher 1966

98

Hoor de kleine klompjes klepperen op de klinkers.

99

De meid sneed zeven scheve sneden brood.

100

Slimme Sjaantje sloeg de slome slager.

101

De koetsier poetst de postkoets met koetspoets.

102

De vlieg en het paard zagen het vliegende paard.

103

Er was eens een meisje, dat heette Barbara. Barbara had een groentenwinkel en verkocht rabarber. Daarom noemden alle mensen dat meisje: Rabarberbarbara. Later begon Barbara een cafe met een bar. Op het raam stond: Rabarberbarbarabar. Daar kwamen wilde mannen op bezoek, echte barbaren: de Rabarberbarbarabarbarbaren. O, wat hadden die mannen lange baarden! Die baarden noemden ze: Rabarberbarbarabarbarbarenbaarden. En de barbier die die lange baarden moest knippen was de: Rabarberbarbarabarbarbarenbaardenbarbier!

104

Peist aleer je doende ziet en doende peist ton nog.

Flemish

105

Wie weet waar Willem Wever woont? Willem Wever woont in Westwoud. Wie weet wat Willem Wever weeft? Willem Wever weeft warme wollen witte winterwanden.

106

kraaieneieren

107

Er is e rut ut 't us en oe't rent 't rent er en.

West-Flemmish dialect

108

Coppens klopt zijn knoppen. Gelijk Coppens zijn knoppen klopt, klopt Coppens zijn knoppen.

109

Kaak kaak nen twiedaaker.

dialect of Ghent

110

Toet toet te tit tat tut es.

West Flemish

111

Driehonderd drieendertig roodgerokte en bruingebroekte ruitertjes rijden ron de wereldberoemde berg Ararat.

112

Drie dikke domme dames dachten dat dromedarissen dagelijks drieduizend deciliter druivensap dronken.

113

Schild en vriend

Shibboleth used during the Flemish-French war in 1302 to distinguish the French from the Flemish. The French could not pronounce the 'sch', they said something like 'sk'.

114

D'er is een ruut' uut t' uus en o't rint, rint 't 'r in.

West-Flemish dialect

115

Lekkerkerkerkerkerker

116

Hottentottensoldatententententoonstellingsterrien

117

De slome slak eet slappe sla.

118

De postkoetskoetsier poetst de postkoets met postkoetspoetspommade.

119

Ik wil graag de gegrilde gerechten krijgen.

120

Lachgas

a shibboleth

121

Toen moeder aan de was was, kwam er een bij bij, die vloog onder de deur 'deur', over de weg weg.

122

Ik ging de hinderlopen lopen, maar kwam in Utrecht terecht. Toen ben ik naar Goedereede gerede en zag daar zeven vliegen vliegen, er was geen één bij bij.

123

Toen de tackelende tekkel een tekkel tackelde, tackelde de getackelde tekkel de tackelende tekkel terug.

124

Ze lopen in Diest rond. Ze lopen in Diest rond. Ze lopen in Diest rond. ...

125

Flesje Friesche Vlag, Flesje Friesche Vlag, Flesje Friesche Vlag, ...

126

Wat een weer weer, ik waai bijna van de weg weg, ik kon beter in het magazijn zijn, pakken pakken, ik zie een heleboel vliegen vliegen maar er is geen een bij bij.

127

Wat was was voordat was was was?
Voordat was was was, was was is.

128

Wat was was voordat was was was?
Voordat was was was, was was schoon.

129

Als kraaiende kraaien naar kraaiende kraaien kraaien, kraaien kraaiende kraaien naar kraaiende kraaien.

130

Het kan voorkomen dat een meisje met een mooi voorkomen moet voorkomen dat ze bij de rechter moet voorkomen.

131

Hottentottententententoonstellinginkomkaartjescontroleursgaatjesknippersmachientjeslintje

132

"'t zou me zo een zorg zijn" zou m'n zuster Sientje zeggen, "als ik zeven zwarte zwanen in de Zuiderzee zag zwemmen."

Amsterdam dialect

133

zeeëendeëieren

134

Rode rozen ruiken lekker.

135

Max mixt whiskey in de whiskeymixer.

136

Als de kakkerlak in de kattenbak kakt, zit de kattenbak vol met kakkerlakkenkak.

137

Hottentottenfabriekslegertentententoonstellings-
ruimtevergaderingszaalopruimingsdienstenuniform-
petjessymbolenfabricageetikettendrukpersopzichters-
teennagel

another "longest" Dutch word

138

Koortsmeetsysteemstrook

a palindrome

139

Ik had je wel eens hebben willen zien durven blijven staan kijken.

seven verbs in a row

140

Drie dikke dames draaiden door de draaideur.

141

Mama laadde de marmalade laden in de marmaladeladenladenkast.

142

't Klee knap kapliënke

Bilzers dialect

143

Als apen apen na-apen apen apen apen na.

144

Armseinen zijn seinen om te seinen waar andere seinen kapot zijn.

145

De brouwer brouwt bruin bier voor bruid en bruidegom.

146

Bram bindt brede banden blik om de breekbare brugleuning tot bijna bij Breda.

147

Een nietmachine niet, maar een naaimachine niet.

148

Kippen met kapotgepikte kippekoppen.

149

Liesje leerde Lotje lopen langs de lange Lindenlaan.
Maar toen Lotje niet wou lopen, liet Liesje Lotje staan.

150

Knaap de knappe kapper kapt knap. Maar de knecht van Knaap de knappe kapper knipt en kapt knapper dan Knaap de knappe kapper knipt en kapt.

151

Ik kan me niet begriepen dat je het woord begriepen niet begriepen kunt. Als het woord begriepen onbegriepelijk was, kon ik me begriepen dat je het woord begriepen niet begriepen kon, maar nou het woord begriepen begriepelijk is, kan ik me niet begriepen dat je het woord begriepen niet begriepen kunt. Begriep je 't?

152

Sluipertje het slimme slakje sleept een sleetje over het slijk. Nu sliert dat slimme Sluipertje met zijn slofjes van de slappe dijk.

153

Die Didi die dieet die Didi die eet niet die Didi die eet die Didi die dieet niet.

154

Mensen, mensen wat een mensen zeiden de mensen tegen de mensen toen de mensen de mensen zagen staan.

155

Jongens, jongens wat een jongens, zeiden de jongens tegen de jongens toen de jongens de jongens zagen staan.

156

In het kleine klooster klotsten drie kleine krootjes in een kom met soep.

157

Vier vunzige vrijers verijdelden vrijdag vrij vroeg een vrijpartij voor vijf vrije vrijdagen vrij.

158

Ik heb de zon in de zee zien zakken.

159

De bedrukte drukker's drukker drukt niet meer.

160

Wij walen wezen willen witte wollen wanten wassen wisten wij waar warm water was.

161

Zeven zwarte zwanen zwommen in de zilte Zuiderzee.

162

Vervloekte vloek-broek

You can say this when your trousers don't match your other clothes.

163

Er zwommen zeven zwanen al in de Zuiderzee, ze konden de zon in zee zien zinken en dat was een zalig gezicht zeg.

dialect of Amsterdam (pronounce the "z" as "s")

164

"Mooie zang! 'N alt sist lang na," zei oom.

also a palindrome

165

Ik wil voorkomen dat iemand met zo'n voorkomen voor moet komen.

166

Die vrouw is professioneel ingesteld, aangesteld als docente en ze is regelmatig ongesteld. Ze verdient goed, ze is welgesteld.

167

In Duitsland is een plein ontmoft, want er is een mijn ontploft.

from World War II

168

Wil Wilfried friet? Wilfried wil friet!

169

Heeft Roos roos in haar haar?

170

vliegtuigenbandenventieldopjesfabrieksdirecteursassistentetakenschema

Rough Translations

  1. up Along the cool river walked a bald coolie with a kilo of potassium on top of his bald coolie-head. kali = colonial Indonesian for river
  2. up If in Graven counts are digging counts' graves, counts are digging counts' graves. The 1st Graven is the name of a village; The 2nd graven is the plural form of graaf (count); gravengraven is the plural form of a graf (grave) for a graaf (count); The 3rd graven is the dutch verb for digging; The 4th graven is also the dutch verb for digging; The 5th graven is the plural form of graaf (count); The last gravengraven is the plural form of a graf (grave) for a graaf(count). Dutch: Als in Graven(het plaatsje Graven) graven(meervoud van graaf) gravengraven(meervoud van het graf voor een graaf) graven(werkwoord), graven(werkwoord) graven(meervoud van graaf) gravengraven(meervoud van het graf voor een graaf).
  3. up When flies fly and bees make love, the flies fly very quickly by the bees who are making love.
  4. up If I look at those clouds we will have a wet hour in the countryside.
  5. up Scheveningen / Scheveningen warped schoes
  6. up A slice of a Dutch sausage (blood wurst)
  7. up Fishermen that go fishing for fish and fishermen who fish often catch flounders. The fish that the fishing fishermen fish for, find fishermen that go fishing annoying and beastly.
  8. up Seven fools from Zaventem will swim six sundays in the summer without swimming trousers. The dead sister of fat Julien said: "Such fools, they are nuts, they'll sink!
  9. up Mother cut seven crooked slices of bread.
  10. up Little girl with your beautiful mouth do you have to go along with your Mum?
  11. up Behind the Roman church three dry towels are hanging.
  12. up We long for 88 beautiful nights by 88 beautiful canals.
  13. up Army survey system rule
  14. up German: Bram der brave Bruder des strickenden sabberenden Brechtje aus Briel, brach in seiner bronzebraun kleinen Hose eine Brille und ein Brandbrief und ein gebrochen stückchen mürbes Brot über die breite Brücke nach Breukelen.
  15. up The toilet miss of a shop of diet food for dogs whose ownner is a researcher for customers of a water clearing installation
  16. up Morning. Morning. Is my watch repaired? Tomorrow. Tomorrow? (Indeed,) tomorrow. Oh, goodbye. Bye bye.
  17. up Father's father found four filthy frocks from four filthy fellows.
  18. up Mientje Mandemakers' prettiest daughter made bonnets with mother's nicest machine.
  19. up Who knows where Willem Wouter lives? Willem Wouters lives far away. Where the wild live in the west, is where Willem Wouters lives.
  20. up Do you oil (lubricate) yourself? What? Whether you do oil yourself! Drink!
  21. up What bad weather again. You are almost blown off the road. You would be better off in the storehouse, with a little box of strawberries.
  22. up Three large drilling machines drill through three large doors.
  23. up lump of butter
  24. up The dirty flying fish fly after the bird.
  25. up With chattering teeth Kees Chivery came buying coal. Behold, behold, chattered coal-seller Kuipers. Kees chatters his teeth? Cold, Kees? Chap, complained Kees. Cracking knees, chattering molars, completely buckling knees. Curious cold, Kuipers nodded. Buy coal, lad! Coal can fight coldness!
  26. up Robberies occur everywhere. It happens at a robbery that a robber falls forward into a robbertrap. But for a robber is doesn't matter if he falls forward into a robbertrap. Because for the robber at a robbery allways something will remain.
  27. up When saws saw (other) saws saw (yet other) saws, saws saw saws saw saws.
  28. up Waht a weather said the maid, who was washing.
  29. up Is a small piece of a ship (wouden) with a long name, found in a nautical museum in The Netherlands. It is used for the anker-chain.
  30. up Do not drink vermouth if you expect to travel far.
  31. up A snipe swooped over the ship, and cut with his beak the bacon from the spit. Whoever saw a snipe swoop and cut the bacon from the spit with his beak, as this snipe did, the one that swooped over the ship and cut the bacon from the spit with his beak.
  32. up Greyhound's collar lock key-hole maker's apprentice.
  33. up I was laying on her lap, and fell asleep. I was laying on her, shot, and fell asleep.
  34. up Labour enobles, but nobility doesn't labour.
  35. up Does this pair fit you now? "Yes, dad, this pair fits
  36. up If behind fast flying quick flies fast flying quick flies are flying, then fast flying quick flies are flying behind fast flying quick flies
  37. up Do you oil yours too? Dutch: Olieën jullie die van jullie ook?
  38. up When a spermwhale pisses into a potty, you have a potty full of spermwhale piss.
  39. up non-existing stew originating from the North of Poland consisting of dry-steamed plaice and cabbage
  40. up night time adventures
  41. up If your dachshund tackles my dachshund, my dachshund will tackle your dachshund back.
  42. up If a married couple really make love, then a married couple really enjoys itself.
  43. up Ping and Pong played ping-pong. Ping ping-ponged the ping-pong ball close to Pong and Pong ping-ponged the ping-pong ball close to Ping.
  44. up Annoid Krelis bought kilos of crumb potatoes
  45. up A cap with a flat sunshield is a flat sunshield cap.
  46. up Nelli places a jar of pills on the stairway.
  47. up Don't throw green vegetables in the big canal.
  48. up Yesterday I sold eighty-eight small tiles.
  49. up If saws were seeing saws sawing, then saws would see saws sawing
  50. up Institute for the designers of instruction books for subscription collectors of the union of Haarlemmemeerpolder street lamp lighters.
  51. up Hairdresser Knap, the smart hairdresser, cuts and does hair smartly, but the mate of hairdresser Knap, the smart hairdresser, cuts and does hair more smartly than hairdresser Knap, the smart hairdresser, cuts and does hair.
  52. up The post-coach coachman polished the post-coach with post-coach polish on a post-coach polishing cloth.
  53. up The whiskey mixer mixes the mixed whiskey in whiskey mixer.
  54. up Eighty-eight beautiful canals.
  55. up My father has hair on his chest.
  56. up Dad bends over and takes the flat blue baking pot.
  57. up Is your itching nose itching like my itching nose is itching?
  58. up Eighty-eight suspicious doctor's daughters
  59. up When flies fly after flies flies fly after flies.
  60. up I saw two flies fly, a bee joined them, they flew under the door, over the path away.
  61. up Sea duck (Zee=Sea en Eend=Duck)
  62. up Leentje tried to teach Lotje to walk in the long Limetree Avenue But as Lotje didn't want to walk, Leentje left Lotje where she stood.
  63. up cry because of fear
  64. up walking most silently
  65. up cow's udder
  66. up I would have liked to see you dare and remain standing and looking!
  67. up pharmacist.
  68. up the bookkeeper of the administration of the tables which show an overview of the costs of calculation of transportation of the stock of materials that should lock (close) the terrain where the exhibition of tent building of the Hottentots was being organised
  69. up Is there eggnoggcake on the menu today? No. Eggnoggcake won't be on the menu 'til march.
  70. up Monkeys always copy other monkeys
  71. up There once were two nightwatchmen, a before-midnight-nightwatchman and an after-midnight-nightwatchman. The before-midnight-nightwtchman said to the after-midnight-nightwatchman: "If you take the before-midnight-nightwatch, I'll take the after-midnight-nighttwatch." "Okay" said the after-midnight-nightwatchman to the before-midnight-nightwatchman "I'll take the before-midnight-nightwatch en then you take the after-midnight-nightwatch." and so it happened that the before-midnight-nightwatchman took the after-midnight-nightwatch and the after-midnight-nightwatchman took the before-midnight-nightwatch.
  72. up Mail carriages you can buy in a shop that sells mail carriages.
  73. up If flies fly behind flies, flies fly very fast.
  74. up The salesmen went to Deventer and then man was there.
  75. up Jan Janssens will lay Sjakie to sleep in the evening.
  76. up The mail coach driver is cleaning the mail coach with the mail coach cleaner.
  77. up The mate cut straight and the maid cut crooked.
  78. up They let me walk to Hinnelopen although I wanted to go to Wou.
  79. up Eighty eight little stoves.
  80. up Wir weiße Waschfrauen wollten wieder waschen wenn wir wüßten wo wieder warmes Wasser wäre.
  81. up We want get rid off Willem. If Willem wants to become smarter we want to get Willem back.
  82. up To and Tom ate tomatos, Tom ate and To stuffed herself. German: To und Tom aßen Tomaten, Tom aß und To fraß.
  83. up Nonsensical nursery rhyme
  84. up Behind grandmother's little hut seven beetroots grow very close together.
  85. up Who knows where Willem Wever lives? Willem Wever lives far from here. Who knows what Willem Wever is weaving? Willem Wever is weaving white woollen winter mittens!
  86. up German: Sieben schwarze Sänger aus Zomergem schwommen ohne weiteres sieben sommerliche Sonntage ohne Schwimmhose. "Sie sind gewiß/sicherlich töricht/verrückt" sagte Schwarze Zulma, "ohne weiteres schwimmen ohne Schwimmhose, sie werden sicher krank werden.
  87. up Frans said in French to Frans: "Is Frans Frans in French?" "No", said Frans to Frans in French, "Frans in French is not Frans, Frans in French is François.
  88. up I mix whisky in the whisky mixer.
  89. up The one who doesn't know anything and knows that he doesn't know anything knows a lot more than the one who doesn't know anything and doesn't know that he doesn't know anything.
  90. up While doing the dishes the ash-tray fell into the sink.
  91. up I saw the sun sink into the Zuiderzee (South Sea).
  92. up The smart mate of the smart hairdresser cuts and does hair in an even smarter way than the smart hairdresser cuts and does hair.
  93. up The smart hairdresser does hair smartly, but the mate of the smart hairdresser does hair more smartly than the smart hairdresser does hair.
  94. up The driver is cleaning the wheels of the post carriage.
  95. up The cat scratches the curls from the steps.
  96. up What was wax/"was" before wax/"was" was wax/"was"? Before wax/"was" was wax/"was", wax/"was" was "is".
  97. up Hear the small wooden shoes click on the clinkers.
  98. up The maidservant cut seven crooked slices of bread.
  99. up Clever Sjaantje hit the lazy butcher.
  100. up The driver is cleaning the post carriage with carriage cleaner. (Le cocher nettoie la calèche avec un produit pour calèche.)
  101. up The fly and the horse saw the flying horse.
  102. up There was once a girl called Barbara. Barbara had a greengrocery, and she sold rhubarb. Therefore everyone called her Rhubarb Barbara. Later on she opened a cafe with a bar. It was written on the window: Rhubarb Barbara's Bar. Some wild men, real barbarians, came to visit: the Rhubarb Barbara's Bar Barbarians. Oh, what long beards those men had! They called the beards Rhubarb Barbara's Bar Barbarians' Beards. And the barber who had to trim the beards was the Rhubarb Barbara's Bar Barbarians' Beard Barber!
  103. up Think before acting, while acting still think.
  104. up Who knows where Willem Wever lives? Willem Wever lives in Westwoud. Who knows what Willem Wever weaves? Willem Wever weaves warm woollen winter mittens.
  105. up crow's eggs
  106. up There is a window on the house, and if it rains, it rains in it. Dutch: Er is en ruit uit het huis en als het regent regent het binnen.
  107. up (literally) Coppens hits his buttons. Like Coppens his buttons hits, hits Coppens his buttons.
  108. up Look look a biplane. Dutch: Kijk kijk een tweedekker.
  109. up Yes yes it is time that it is finished. Dutch: Ja ja het is tijd dat het gedaan is.
  110. up Threehundred and thirtythree men on horseback are riding around the world famous mountain Ararat.
  111. up Three fat ladies thought that dromedaries drank three-thousand deciliter of grapejuice daily.
  112. up shield and friend
  113. up There's a window missing in the house and if it rains, it rains inside. Dutch: Er is een ruit uit het huis en als het regent, regent het erin.
  114. up The bay window of the church of Lekkerkerk
  115. up Hottentot soldier's tent's display area
  116. up The lazy slug eats flabby lettuce.
  117. up The post-coach coachman is polishing the post-coach with post-coach polish.
  118. up I would very much like to take the grilled dishes.
  119. up Nitrous oxide, commonly known as laughing gas; It's the only Dutch word with ch+g combination, both pronounced the same way.
  120. up When mother was doing the laundry, a bee joined (her), which (then) flew away, underneath the door, across the road.
  121. up I went on a hurdle race, but ended in Utrecht, then I drove to Goedereede (place in the south of Holland). There I saw seven flies fly, but there wasn't a honeybee there.
  122. up When the tackling dachshund tackled a dachshund, the tackled dachshund tackled the tackling dachshund back.
  123. up They walk in (the city) of Diest (Belgium).
  124. up Bottle of Friesche Vlag (a brand of milkproducts)
  125. up What a weather, I almost fly of the road, I could better be in the storage, packing boxes, I see a lot of flying flies but there is no bee there.
  126. up What was 'was' before 'was' became 'was'? Before 'was' was 'was', 'was' was 'is'.
  127. up What was laundry before laundry was laundry? Before laundy was laundry, it was clean.
  128. up if crowing crows are crowing to crowing crows, crowing crows are crowing to crowing crows
  129. up It can occurr that a girl with a nice look must prevent having to appear in court.
  130. up "I couldn't care less," my sister Sientje would say, "if I saw seven black swans swim on the Zuiderzee".
  131. up sea duck eggs
  132. up Red roses smell nice.
  133. up Max mixed whiskey in the wiskeymixer
  134. up If the cockroach in the cat box craps, the cat box sits (is) full of cockroach crap.
  135. up the toenail of the supervisor of the printing-press which prints the manufacturelabels of the symbols at the uniformcaps of the clean-upservice of the meating-hall of the show-room of the factory-army-tents made by the brand Hottentotten
  136. up system strip for measuring flu
  137. up I would like to see you once dare to stand to stand watch.
  138. up Three fat ladies pushed through the revolving door.
  139. up Mother is loading the marmelade trays in the marmelade tray cellar.
  140. up The handsome little chaplain
  141. up When monkeys/apes imitate monkeys/apes, monkeys/apes imitate monkeys/apes.
  142. up Armsignals are signals to signal that other signals are broken.
  143. up The brewer brews brown beer for bride and groom.
  144. up Bram ties wide pieces of iron on the fragile bridge's banisters nearly up to Breda (a town in Holland).
  145. up A stapler staples, but a sowing machine doesn't.
  146. up Chicken with beaten-up pecked chicken heads.
  147. up Liesje taught Lotje to walk along the long Limetree Lane. But when Lotje didn't want to walk, Liesje left Lotje where she stood.
  148. up Knaap the handsome barber cuts well. But the servant of Knaap the handsome barber cuts and snips better than Knaap the handsome barber cuts and snips.
  149. up I can't understand that you can't understand the word "understand". If the word "understand" would have been ununderstandable, than I could understand that you couldn't understand the word "understand". But as the word "understand" is understandable I can't understand that you can't understand the word "understand". Do you understand?
  150. up The Didi (girl's name) who eats is not on a diet, the Didi who does not eat is on a diet.
  151. up Oh man, oh man such a lot of people, the people said to the people, when the people saw the other people.
  152. up O boy o boy, such a lot of boys, the boys said to the boys, when the boys saw the other boys.
  153. up In the small monastery were three small beetroots splashing in a bowl of soup.
  154. up Four filthy lovers foiled a lovemaking party Friday rather early for five free Fridays off.
  155. up i've seen the sun sink in sea.
  156. up The sad printer's (person) printer (machine) no longer prints
  157. up We Walloon orphans want to wash white woolen mittens if we knew where there was warm water.
  158. up Seven black swans swam in the salty Zuiderzee.
  159. up Damned damn-trousers
  160. up Seven swans swam in the Zuiderzee (southern sea), they could see the sun sink and that was a beautiful sight.
  161. up "Nice singing! An alt hisses for a long time," said uncle.
  162. up I want to prevent that someone with such a presence has to appear (in court).
  163. up That woman is professional, employed as a teacher and she is menstruating regularly. She's paid well, she's wealthy.
  164. up In Germany a square's been dekrauted, because a mine has exploded.
  165. up Does Wilfried want fries? Wilfried wants fries!
  166. up Does Rose have dandruff in her hair?
  167. up airplane tyres airvalve cap factory president's assistant's task schedule

Dank U

Pierre Abbat, Elias Abdalla, Ton Akkerman, Janneke Altena, Rodney Baan, Hans Banens, Hans Banens, Paul Beerenfenger, Jeroen Beerthuizen, Frank Biesta, Jean-Marc Bilderbeek, Stephan Blaakmeer, Jaap Blonk, Pieter Boddaert, Arjan Boot, Jos Branders, EsmeeNoelle Brenninkmeijer, Christoph Brezinka, Gaby Brochard, Henk Brouwer, Tim Bungeneers, Patrick Cappelle, Ruud Casema, Frans Caspers, Caroline Castendijk, Anne Cruyt, Bibi de Boer, Jeroen de Bont, Mark de Bruijn, Tim De Grande, Frank de Haan, H. Pieter de Jong, Corné de Jongh, Elie De Jonghe, Paul de Laat, Bianca De Waard, Benne de Weger, Rob de Wit, Aaron Demortier, Joël den Boer, Guy Diels, Carel Fenijn, Walter Franken, Clement Geudens, Anjo Gijsen, Gijsman, Durk Gorter, Joeri Gorter, Harry Gringhuis, Corrine Grothenn, Gerald Hendriks, Joop Huikeshoven, Dieuwke Huizinga, Taneli Huuskonen, Kees Huyser, Erik Johansson, Yuri Joubert, Eric-Jan Kaak, Koen Kamphuijs, Theo Kien, Arjen Kok, Jeroen Koning, Bert Koopman, Bert-Jaap Koops, Frank Korma, Dries Kuhlman, Wout Kwaak, Arjan Lagendijk, Albrecht Lahme, Julius Laturette, Adriaan Lautenbach, Hans Leijenaar, Marcel Leyten, Theo Maas, Amber Magnin, Rianne Maljaars, Hendrik Maryns, Hendrik Maryns, Sven Mathijssen, Ivan P. Matthieu, Jan Meesters, Olaf Melsen, Hans Mensink, Ashley Mertens, Leen Meyer, Philip A. Millard, Marjan Mol, Lambert Moonen, Martijn Moree, Karen Mulders, Anne-Marie Muller, Imma Muris, Feico Nater, Uredice Ost, Ruud Oud, Bert Peeters, Jan Priem, Wim Priem, Joris Pruijt, Henk Sanders, Anne Jelle Schilstra, Tatjana Schlicht, eelke schokker, Bert Schouteten, Arnold Schrijver, Ron Schut, René Sewuster, Ziko M. Sikosek, Patrick Slechten, Cindy Sluyts, Saskia Smets, Craig Staley, Ton Stauttener, Ingrid Stolwijk, Ria Stulp, Richard Summerbell, Robin Suoss, Jelena Terzibasic, Pieter Toerien, Simone Toole, Eric Truebenbach, Ferrie Tuin, Marc Turckenburgh, Leon Vaessen, Paul van 't Hoff, Ronald van de Heuvel, Jochen Van de Perre, Bert van de Pol, Rob van de Schepop, Judith van de Wetering, Helga Van den Steen, Philippe Van der Avoort, Suzanne van der Horst, Marianne van der Velden, Marianne van der Werf, Peter van Hoorn, C. van Jaaren, Anne van Leeuwen, Rik van Oostende, Dennis van Oosterom, Marcel van Pinxteren, Paulien van Rooij, Anton van Son, Bas van Vegchel, Wim Van Vugt, Rosalinde van Wijck, Roy Vancauwenberghe, Manuel Vandenbrande, Pieter Vandewoestyne, Joris Vanlessen, Ines Vansevenant, Kees Vermey, Bert Visscher, Henk Voerman, Ed Vullings, Igor Wagemaker, Martijn Wirken, Reinder Wolting, Inge Woudstra, Peter Wuyts, Karin Zijlstra, Marijke Zoetebier, Hans Zuurdeeg

Links

Ethnologue (Languages of the World): Dutch


[ Send a new tongue twister | Return to Index | Top of page ]


Bookmark this Page with

del.icio.us del.icio.us  |  Digg Digg  |  Facebook Facebook  |  Newsvine Newsvine

NowPublic NowPublic  |  Reddit Reddit  |  Stumbleupon Stumbleupon  |  my bookmarks my bookmarks

Compilation © 1996-2013 by Mr.Twister

For professional text services and translations for German, English and Russian visit:
www.uebersetzung.at | www.beste-uebersetzung.de | www.best-translations.com

http://www.uebersetzung.at/twister/nl.htm was last updated on 2013-01-04.