All pages now use Unicode (UTF-8) fonts: Please click here for help on using Unicode fonts.

Dutch Tongue Twisters
tongbrekers

1st International Collection of Tongue Twisters
© 1996-2010 by Mr.Twister

Please click on the number above the tongue twister for a rough translation;
For non-latin scripts please move the mouse pointer over the text to view the transliteration.
You can use this form to submit a new tongue twister.

1

Langs de koele kali liep een kale koeli
met een kilo kali op zijn kale koeli-kop.

2

Als in Graven graven gravengraven graven, graven graven gravengraven.

3

Als vliegen vliegen en bijen vrijen, vliegen de vliegen de vrijende bijen vliegensvlug voorbij.

4

Als ik die wolken na tuur
beleeft zij zo een nat uur
in de natuur.

5

Scheveningen / Scheveningse scheve schoenen

Shibboleth used during WW II to discover German spies: Scheveningen is a town near Den Haag pronounced with "Sg" in Dutch, but Germans would pronounce it "Sh".

6

plak bakbloedworst

7

Vissers die vissen naar vissen en vissers die vissen die vangen vaak bot. De vissen waar de vissende vissers naar vissen, vinden vissers die vissen vervelend en rot!

8

Zeven Zaventemse zotten zullen zes zomerse zondagen zwemmen zonder zwembroek. Zware Julien zijn zuster zaliger zei: "Zo'n zeveraars! Ze zijn zijle zeker zot zeg! Ze zullen zinken!

by the Flemish comedian "Urbanus

9

Moeder sneed zeven scheve sneden brood.

10

Meisje met je mooie mondje moet je met je maatje mee?

11

Achter de Roomse kerk hangen drie droge doeken.

12

Wij smachten naar achtentachtig prachtige nachten bij achtentachtig prachtige grachten.

13

Legermeetsysteemregel

14

Bram de brave broer van breiende brauwende Brielse Brechtje, bracht in zijn bronsbruin broekje een bril en een brandbrief en een gebroken brokje bros bruin brood over de brede brug naar Breukelen.

15

Rioolwaterzuiveringsinstallatieconsumentenonderzoekershondenbrokkendieetwinkelgarderobejuffrouw

16

Knappe kappers kappen knap, maar de knecht van de knappe kapper kapt nog knapper dan de knappe kapper kappen kan.

17

- Morgen!
- Morgen!
- Horloge klaar?
- Morgen!
- Morgen?
- Morgen!
- Morgen!
- Morgen!

dialogue at a watchmaker's shop

18

Vaders vader vond vier vuile vesten van vier vuile venten.

19

Mientje Mandemakers' mooiste meisje maakte mutsjes met moeders mooiste machientje.

20

Wie weet waar Willem Wouters woont?
Willem Wouters woont wijd weg.
Waar westerse wilden wonen,
woont Willem Wouters.

21

Öliet ieleu oeleu? Watte? Of ieleu oeleu öliet! Zoepn!

Twents dialect

22

Wat een weer weer.
Je waait haast van de weg weg.
Je kunt beter in het magazijn zijn,
met een doosje aardbeien bij je.

23

Drie dikke drilboren drillen door drie dikke deuren.

24

Boterklontje, boterklontje, boterklontje, ...

25

De vliegende vieze vis vliegt de vogel achterna.

26

Klappertandend kwam Kees Koukleum kolen kopen. Kijk kijk, kakelde kolenkoopman Kuipers. Kees klappertandt! Koud, Kees? Kerel, klaagde Kees. Krakende knieën, klapperende kiezen, compleet knikkende kuiten. Curieuze kou, knikte Kuipers. Koop kolen, knul! Kolen kunnen kou klein krijgen!

27

Roverovervallen vallen overal voor. Het valt voor dat bij een roveroverval een rover voorover over een roverval valt. Maar een rover heeft het er wel voor over om bij een roveroverval voorover over een roverval te vallen. Want voor een rover schiet er bij een roveroverval altijd wel wat over!

28

Toen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen.

by Ashley Mertens

29

Wat een weer weer zei de wasvrouw die aan de was was.

30

Azijnzuurhoutenankerkettingsluitingslothoutje

also called "Opslagpen

31

Drink geen vermouth
als je vermoedt
dat je nog ver moet.

32

Er schreed een snip over 't schip, die sneed met zijn bek 't spek van 't spit. Wie zag er ooit een snip schrijden en met zijn bek 't spek van 't spit snijden, zoals deze snip deed, die over het schip schreed en met zijn bek 't spek van 't spit sneed.

33

Hazewindhondhalsbandslotsleutelgaatjesmakersleerling

34

Ik lag op haar schoot, en viel in slaap.
Ik lag op haar, schoot, en viel in slaap.

35

Arbeid adelt,
maar adel arbeidt niet.

Flemish proverb

36

Pasta poor na?
"Joo pa, da poor past!

Antwerp dialect

37

Als achter vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegen vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen achterna

38

Ulliedegulliedenulliejenok.

dialect from Noord-Brabant

39

Als een potvis in een pispot pist, heb je een pispot vol potvispis.

40

Gedroogstoomde Noord-Poolse scholkoolstoofschotel

41

avonturen in avonduren

42

Als jouw tekkel mijn tekkel tackelt,
tackelt mijn tekkel jouw tekkel terug.

43

Als echtparen echt paren hebben echtgenoten echt genoten.

44

Ping en Pong speelden pingpong. Ping pingpongde de pingpongbal naar Pong en Pong pingpongde de pingpongbal naar Ping.

45

Kriegelig kocht Krelis kilo's kruimige krieltjes.

46

Een pet met een platte klep is een platte kleppet.

47

Nelli plaatst op 'n parterretrap 'n pot staalpillen.

a palindrome

48

Gooi geen groene groenten in de grote gracht.

49

Gisteren heb ik achtentachtig kacheltjes verkocht.

50

Als zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen.

51

Haarlemmermeerpolderstraatlantaarnopstekersverenigingscontributieophalersinstructieboekjesontwerpersinrichting

52

Kapper Knap, de knappe kapper, knipt en kapt heel knap, maar de knecht van kapper Knap, de knappe kapper, knipt en kapt nog knapper dan kapper Knap, de knappe kapper.

53

De postkoetskoetsier poetst de postkoets met postkoetspoets op een postkoetspoetsdoek.

54

De whisky-mixer mixt de mix-whisky in de whisky-mixer.

55

Achtentachtig prachtige grachten.

56

Mijn vader heeft haar op zijn borst.

57

Papa bukt zich en pakt de platte blauwe bakpan.

58

Jeukt jouw jeukende neus ook zo als mijn jeukende neus jeukt?

59

Achtentachtig achterdochtige doktersdochters

by Eric Truebenbach

60

Als achter vliegen vliegen vliegen vliegen vliegen vliegen achterna.

61

Ik zag twee vliegen vliegen, ze vlogen onder de deur deur, over de weg weg.

62

Zeeëend

63

Leentje leerde Lotje lopen op de lange Lindelaan.
Maar omdat Lotje niet wilde lopen liet Leentje Lotje staan.

64

Angstschreeuw

eight consonants in a row

65

zachtstschrijdend

nine consonants in a row, from Battus: Opperlandse Taal- en letterkunde

66

koeienuier

67

Ik zou jou wel eens hebben willen zien durven blijven staan kijken!

seven verbs in a row in one sentence

68

Gezondheidsherstellingsmiddelentezamenmengingskundige

longest name of a profession

69

Hottentottententenbouwtentoonstellingsterreinaf-
sluitingsmaterialenvoorraadsverzendingskosten-
berekeningsstatenadministratieboekhoudkundige

longest Dutch word composed by Kiezebrink father and son

70

Staat vandaag advocaattaart op de kaart?
Nee. Pas in maart staat advocaattaart op de kaart.

by Lasse Samstroem

71

Apen apen apen altijd na.

72

Er waren eens twee nachtwachten,
een voor-middernacht-nachtwacht en een na-middernacht-nachtwacht.
De voor-middernacht-nachtwacht zei tegen de na-middernacht-nachtwacht:
"Als jij de voor-middernacht-nachtwacht waakt, waak ik de na-middernacht-nachtwacht."
"oke" zei de na-middernacht-nachtwacht tegen de voor-middernacht-nachtwacht
"Ik waak de voor-middernacht-nachtwacht en dan waak jij de na-middernacht-nachtwacht."
Zo kwam het dat de voor-middernacht-nachtwacht de na-middernacht-nachtwacht waakte
en de na-middernacht-nachtwacht de voor-middernacht-nachtwacht waakte.

73

Koetspoets koop je in de postkoetskoetspoetswinkel

74

Als vliegen achter vliegen vliegen vliegen vliegen vliegensvlug.

75

De venter ging naar Deventer, toen was de vent er.

76

Jan Janssens sal s'avonds Sjakie slapen leggen.

77

De koetsier poetst de postkoets met de postkoetspoets.

78

De knecht snijdt recht en de meid snijdt scheef.

79

Zy lieten my naar Hinnelopen lopen terwyl ik naar Wou wou.

80

Achtentachtig kacheltjes.

81

Wij wijze wasvrouwen wilden weer wassen wanneer
wij wisten waar weer warm water was.

82

Wij willen Willem weg.
Wil Willem wijzer worden wij willen Willem weer.

83

To en Tom aten tomaten, Tom at en To vrat.

84

Ingele mingele mangele motje kaatse kietse kotje more?

85

Achter grootmoeders hutje groeien zeven krootjes op een klutje.

86

Wie weet waar Willem Wever woont?
Willem Wever woont wijd weg.
Wie weet wat Willem Wever weeft?
Willem Wever weeft witte wollen winterwanten.

87

Zeven zwarte Zomergemse zangers zwommen zomaar zeven zomerse zondagen zonder zwembroek.
"Zij zijn zeker zot" zei Zwarte Zulma, "zomaar zwemmen zonder zwembroek, ze zullen zeker ziek zijn".

88

Frans zei tegen Frans in het Frans:
"Is Frans in het Frans Frans?"
"Nee", zei Frans tegen Frans in het Frans,
"Frans in het Frans is niet Frans,
Frans in het Frans is François.

89

Ik mix whisky in de whisky mixer.

90

Wie niets weet en weet dat hij niets weet
weet veel meer dan iemand die niets weet
en niet weet dat hij niets weet.

91

Liesje leerde Lotje lopen langs de lange Lindelaan.

92

Onder de afwas viel de asbak in de afwasbak.

93

Ik zag de zon in de Zuiderzee zinken.

94

De knappe knecht van de knappe kapper knipt en kapt nog knapper dan de knappe kapper knipt en kapt.

95

De knappe kapper kapt knap,
maar de knecht van de knappe kapper kapt knapper
dan de knappe kapper kapt.

96

De koetsier poetst de wielen van de postkoets.

97

De kat krabt de krullen van de trap.

98

Wat was was eer was was was?
Eer was was was was was is.

Wordplay from Kees Stip, "Op een bij" (On a Bee). In: De Peperbek, The Hague. Boucher 1966

99

Hoor de kleine klompjes klepperen op de klinkers.

100

De meid sneed zeven scheve sneden brood.

101

Slimme Sjaantje sloeg de slome slager.

102

De koetsier poetst de postkoets met koetspoets.

103

De vlieg en het paard zagen het vliegende paard.

104

Er was eens een meisje, dat heette Barbara. Barbara had een groentenwinkel en verkocht rabarber. Daarom noemden alle mensen dat meisje: Rabarberbarbara. Later begon Barbara een cafe met een bar. Op het raam stond: Rabarberbarbarabar. Daar kwamen wilde mannen op bezoek, echte barbaren: de Rabarberbarbarabarbarbaren. O, wat hadden die mannen lange baarden! Die baarden noemden ze: Rabarberbarbarabarbarbarenbaarden. En de barbier die die lange baarden moest knippen was de: Rabarberbarbarabarbarbarenbaardenbarbier!

105

Peist aleer je doende ziet en doende peist ton nog.

Flemish

106

Wie weet waar Willem Wever woont? Willem Wever woont in Westwoud. Wie weet wat Willem Wever weeft? Willem Wever weeft warme wollen witte winterwanden.

107

kraaieneieren

108

Er is e rut ut 't us en oe't rent 't rent er en.

West-Flemmish dialect

109

Coppens klopt zijn knoppen. Gelijk Coppens zijn knoppen klopt, klopt Coppens zijn knoppen.

110

Kaak kaak nen twiedaaker.

dialect of Ghent

111

Toet toet te tit tat tut es.

West Flemish

112

Driehonderd drieendertig roodgerokte en bruingebroekte ruitertjes rijden ron de wereldberoemde berg Ararat.

113

Drie dikke domme dames dachten dat dromedarissen dagelijks drieduizend deciliter druivensap dronken.

114

Schild en vriend

Shibboleth used during the Flemish-French war in 1302 to distinguish the French from the Flemish. The French could not pronounce the 'sch', they said something like 'sk'.

115

D'er is een ruut' uut t' uus en o't rint, rint 't 'r in.

West-Flemish dialect

116

Lekkerkerkerkerkerker

117

Hottentottensoldatententententoonstellingsterrien

118

De slome slak eet slappe sla.

119

De postkoetskoetsier poetst de postkoets met postkoetspoetspommade

Rough Translations

  1. Along the cool river walked a bald coolie with a kilo of potassium on top of his bald coolie-head. kali = colonial Indonesian for river 
  2. If in Graven counts are digging counts' graves, counts are digging counts' graves. The 1st Graven is the name of a village; The 2nd graven is the plural form of graaf (count); gravengraven is the plural form of a graf (grave) for a graaf (count); The 3rd graven is the dutch verb for digging; The 4th graven is also the dutch verb for digging; The 5th graven is the plural form of graaf (count); The last gravengraven is the plural form of a graf (grave) for a graaf(count). Dutch: Als in Graven(het plaatsje Graven) graven(meervoud van graaf) gravengraven(meervoud van het graf voor een graaf) graven(werkwoord), graven(werkwoord) graven(meervoud van graaf) gravengraven(meervoud van het graf voor een graaf). 
  3. When flies fly and bees make love, the flies fly very quickly by the bees who are making love. 
  4. If I look at those clouds we will have a wet hour in the countryside. 
  5. Scheveningen / Scheveningen warped schoes 
  6. A slice of a Dutch sausage (blood wurst) 
  7. Fishermen that go fishing for fish and fishermen who fish often catch flounders. The fish that the fishing fishermen fish for, find fishermen that go fishing annoying and beastly.  
  8. Seven fools from Zaventem will swim six sundays in the summer without swimming trousers. The dead sister of fat Julien said: "Such fools, they are nuts, they'll sink! 
  9. Mother cut seven crooked slices of bread. 
  10. Little girl with your beautiful mouth do you have to go along with your Mum? 
  11. Behind the Roman church three dry towels are hanging. 
  12. We long for 88 beautiful nights by 88 beautiful canals. 
  13. Army survey system rule 
  14. German: Bram der brave Bruder des strickenden sabberenden Brechtje aus Briel, brach in seiner bronzebraun kleinen Hose eine Brille und ein Brandbrief und ein gebrochen stückchen mürbes Brot über die breite Brücke nach Breukelen.  
  15. The toilet miss of a shop of diet food for dogs whose ownner is a researcher for customers of a water clearing installation 
  16. Morning. Morning. Is my watch repaired? Tomorrow. Tomorrow? (Indeed,) tomorrow. Oh, goodbye. Bye bye. 
  17. Father's father found four filthy frocks from four filthy fellows. 
  18. Mientje Mandemakers' prettiest daughter made bonnets with mother's nicest machine. 
  19. Who knows where Willem Wouter lives? Willem Wouters lives far away. Where the wild live in the west, is where Willem Wouters lives. 
  20. Do you oil (lubricate) yourself? What? Whether you do oil yourself! Drink! 
  21. What bad weather again. You are almost blown off the road. You would be better off in the storehouse, with a little box of strawberries. 
  22. Three large drilling machines drill through three large doors. 
  23. lump of butter 
  24. The dirty flying fish fly after the bird. 
  25. With chattering teeth Kees Chivery came buying coal. Behold, behold, chattered coal-seller Kuipers. Kees chatters his teeth? Cold, Kees? Chap, complained Kees. Cracking knees, chattering molars, completely buckling knees. Curious cold, Kuipers nodded. Buy coal, lad! Coal can fight coldness! 
  26. Robberies occur everywhere. It happens at a robbery that a robber falls forward into a robbertrap. But for a robber is doesn't matter if he falls forward into a robbertrap. Because for the robber at a robbery allways something will remain. 
  27. When saws saw (other) saws saw (yet other) saws, saws saw saws saw saws. 
  28. Waht a weather said the maid, who was washing. 
  29. Is a small piece of a ship (wouden) with a long name, found in a nautical museum in The Netherlands. It is used for the anker-chain. 
  30. Do not drink vermouth if you expect to travel far. 
  31. A snipe swooped over the ship, and cut with his beak the bacon from the spit. Whoever saw a snipe swoop and cut the bacon from the spit with his beak, as this snipe did, the one that swooped over the ship and cut the bacon from the spit with his beak. 
  32. Greyhound's collar lock key-hole maker's apprentice. 
  33. I was laying on her lap, and fell asleep. I was laying on her, shot, and fell asleep. 
  34. Labour enobles, but nobility doesn't labour. 
  35. Does this pair fit you now? "Yes, dad, this pair fits 
  36. If behind fast flying quick flies fast flying quick flies are flying, then fast flying quick flies are flying behind fast flying quick flies 
  37. Do you oil yours too? Dutch: Olieën jullie die van jullie ook? 
  38. When a whale pisses into a potty, you have a potty full of whale piss. 
  39. non-existing stew originating from the North of Poland consisting of dry-steamed plaice and cabbage 
  40. night time adventures 
  41. If your dachshund tackles my dachshund, my dachshund will tackle your dachshund back. 
  42. If a married couple really make love, then a married couple really enjoys itself. 
  43. Ping and Pong played ping-pong. Ping ping-ponged the ping-pong ball close to Pong and Pong ping-ponged the ping-pong ball close to Ping. 
  44. Annoid Krelis bought kilos of crumb potatoes 
  45. A cap with a flat sunshield is a flat sunshield cap. 
  46. Nelli places a jar of pills on the stairway. 
  47. Don't throw green vegetables in the big canal. 
  48. Yesterday I sold eighty-eight small tiles. 
  49. If saws were seeing saws sawing, then saws would see saws sawing 
  50. Institute for the designers of instruction books for subscription collectors of the union of Haarlemmemeerpolder street lamp lighters. 
  51. Hairdresser Knap, the smart hairdresser, cuts and does hair smartly, but the mate of hairdresser Knap, the smart hairdresser, cuts and does hair more smartly than hairdresser Knap, the smart hairdresser, cuts and does hair. 
  52. The post-coach coachman polished the post-coach with post-coach polish on a post-coach polishing cloth.  
  53. The whiskey mixer mixes the mixed whiskey in whiskey mixer. 
  54. Eighty-eight beautiful canals. 
  55. My father has hair on his chest. 
  56. Dad bends over and takes the flat blue baking pot. 
  57. Is your itching nose itching like my itching nose is itching? 
  58. Eighty-eight suspicious doctor's daughters 
  59. When flies fly after flies flies fly after flies. 
  60. I saw two flies fly, they flew under the door, over the path away. 
  61. Sea duck (Zee=Sea en Eend=Duck) 
  62. Leentje tried to teach Lotje to walk in the long Limetree Avenue But as Lotje didn't want to walk, Leentje left Lotje where she stood. 
  63. cry because of fear 
  64. walking most silently 
  65. cow's udder 
  66. I would have liked to see you dare and remain standing and looking! 
  67. pharmacist. 
  68. the bookkeeper of the administration of the tables which show an overview of the costs of calculation of transportation of the stock of materials that should lock (close) the terrain where the exhibition of tent building of the Hottentots was being organised 
  69. Is there eggnoggcake on the menu today? No. Eggnoggcake won't be on the menu 'til march. 
  70. Monkeys always copy other monkeys 
  71. There once were two nightwatchmen, a before-midnight-nightwatchman and an after-midnight-nightwatchman. The before-midnight-nightwtchman said to the after-midnight-nightwatchman: "If you take the before-midnight-nightwatch, I'll take the after-midnight-nighttwatch." "Okay" said the after-midnight-nightwatchman to the before-midnight-nightwatchman "I'll take the before-midnight-nightwatch en then you take the after-midnight-nightwatch." and so it happened that the before-midnight-nightwatchman took the after-midnight-nightwatch and the after-midnight-nightwatchman took the before-midnight-nightwatch. 
  72. Mail carriages you can buy in a shop that sells mail carriages. 
  73. If flies fly behind flies, flies fly very fast. 
  74. The salesmen went to Deventer and then man was there. 
  75. Jan Janssens saw (?) Sjakie lying asleep in the evenings. 
  76. The mail coach driver is cleaning the mail coach with the mail coach cleaner. 
  77. The mate cut straight and the maid cut crooked. 
  78. They let me walk to Hinnelopen although I wanted to go to Wou. 
  79. Eighty eight little stoves. 
  80. Wir weiße Waschfrauen wollten wieder waschen wenn wir wüßten wo wieder warmes Wasser wäre. 
  81. We want get rid off Willem. If Willem wants to become smarter we want to get Willem back. 
  82. To and Tom ate tomatos, Tom ate and To stuffed herself. German: To und Tom aßen Tomaten, Tom aß und To fraß. 
  83. Nonsensical nursery rhyme 
  84. Behind grandmother's little hut seven beetroots grow very close together. 
  85. Who knows where Willem Wever lives? Willem Wever lives far from here. Who knows what Willem Wever is weaving? Willem Wever is weaving white woollen winter mittens! 
  86. German: Sieben schwarze Sänger aus Zomergem schwommen ohne weiteres sieben sommerliche Sonntage ohne Schwimmhose. "Sie sind gewiß/sicherlich töricht/verrückt" sagte Schwarze Zulma, "ohne weiteres schwimmen ohne Schwimmhose, sie werden sicher krank werden. 
  87. Frans said in French to Frans: "Is Frans Frans in French?" "No", said Frans to Frans in French, "Frans in French is not Frans, Frans in French is François. 
  88. I mix whisky in the whisky mixer. 
  89. The one who doesn't know anything and knows that he doesn't know anything knows a lot more than the one who doesn't know anything and doesn't know that he doesn't know anything. 
  90. Lieschen taught Lotje to run along the long Lime-Tree-Lane. 
  91. While doing the dishes the ash-tray fell into the sink. 
  92. I saw the sun sink into the Zuiderzee (South Sea). 
  93. The smart mate of the smart hairdresser cuts and does hair in an even smarter way than the smart hairdresser cuts and does hair. 
  94. The smart hairdresser does hair smartly, but the mate of the smart hairdresser does hair more smartly than the smart hairdresser does hair. 
  95. The driver is cleaning the wheels of the post carriage. 
  96. The cat scratches the curls from the steps. 
  97. What was wax/"was" before wax/"was" was wax/"was"? Before wax/"was" was wax/"was", wax/"was" was "is". 
  98. Hear the small wooden shoes click on the clinkers. 
  99. The maidservant cut seven crooked slices of bread. 
  100. Clever Sjaantje hit the lazy butcher. 
  101. The driver is cleaning the post carriage with carriage cleaner. (Le cocher nettoie la calèche avec un produit pour calèche.) 
  102. The fly and the horse saw the flying horse. 
  103. There was once a girl called Barbara. Barbara had a greengrocery, and she sold rhubarb. Therefore everyone called her Rhubarb Barbara. Later on she opened a cafe with a bar. It was written on the window: Rhubarb Barbara's Bar. Some wild men, real barbarians, came to visit: the Rhubarb Barbara's Bar Barbarians. Oh, what long beards those men had! They called the beards Rhubarb Barbara's Bar Barbarians' Beards. And the barber who had to trim the beards was the Rhubarb Barbara's Bar Barbarians' Beard Barber! 
  104. Think before acting, while acting still think. 
  105. Who knows where Willem Wever lives? Willem Wever lives in Westwoud. Who knows what Willem Wever weaves? Willem Wever weaves warm woollen winter mittens. 
  106. crow's eggs 
  107. There is a window on the house, and if it rains, it rains in it. Dutch: Er is en ruit uit het huis en als het regent regent het binnen. 
  108. (literally) Coppens hits his buttons. Like Coppens his buttons hits, hits Coppens his buttons.  
  109. Look look a biplane. Dutch: Kijk kijk een tweedekker.  
  110. Yes yes it is time that it is finished. Dutch: Ja ja het is tijd dat het gedaan is.  
  111. Threehundred and thirtythree men on horseback are riding around the world famous mountain Ararat. 
  112. Three fat ladies thought that dromedaries drank three-thousand deciliter of grapejuice daily. 
  113. shield and friend 
  114. There's a window missing in the house and if it rains, it rains inside. Dutch: Er is een ruit uit het huis en als het regent, regent het erin.  
  115. The bay window of the church of Lekkerkerk 
  116. Hottentot soldier's tent's display area 
  117. The lazy slug eats flabby lettuce. 
  118. The post-coach coachman is polishing the post-coach with post-coach polish. 
  119.  

    Dank U

    Pierre Abbat, Rodney Baan, Hans Banens, Hans Banens, Paul Beerenfenger, Jean-Marc Bilderbeek, Jaap Blonk, Pieter Boddaert, Arjan Boot, Jos Branders, Christoph Brezinka, Gaby Brochard, Henk Brouwer, Tim Bungeneers, Patrick Cappelle, Frans Caspers, Caroline Castendijk, Anne Cruyt, Mark de Bruijn, Tim De Grande, H. Pieter de Jong, Corné de Jongh, Elie De Jonghe, Benne de Weger, Rob de Wit, Aaron Demortier, Guy Diels, Carel Fenijn, Clement Geudens, Anjo Gijsen, Gijsman, Durk Gorter, Joeri Gorter, Harry Gringhuis, Corrine Grothenn, Gerald Hendriks, Joop Huikeshoven, Dieuwke Huizinga, Taneli Huuskonen, Kees Huyser, Erik Johansson, Yuri Joubert, Eric-Jan Kaak, Theo Kien, Jeroen Koning, Bert Koopman, Bert-Jaap Koops, Frank Korma, Dries Kuhlman, Wout Kwaak, Albrecht Lahme, Julius Laturette, Adriaan Lautenbach, Hans Leijenaar, Marcel Leyten, Theo Maas, Amber Magnin, Hendrik Maryns, Hendrik Maryns, Sven Mathijssen, Ivan P. Matthieu, Jan Meesters, Olaf Melsen, Hans Mensink, Ashley Mertens, Leen Meyer, Philip A. Millard, Marjan Mol, Lambert Moonen, Martijn Moree, Anne-Marie Muller, Imma Muris, Feico Nater, Ruud Oud, Bert Peeters, Jan Priem, Wim Priem, Henk Sanders, Anne Jelle Schilstra, Tatjana Schlicht, eelke schokker, Bert Schouteten, Arnold Schrijver, Ron Schut, René Sewuster, Ziko M. Sikosek, Cindy Sluyts, Craig Staley, Ton Stauttener, Ria Stulp, Jelena Terzibasic, Eric Truebenbach, Marc Turckenburgh, Ronald van de Heuvel, Jochen Van de Perre, Bert van de Pol, Rob van de Schepop, Judith van de Wetering, Helga Van den Steen, Philippe Van der Avoort, Anne van Leeuwen, Dennis van Oosterom, Anton van Son, Bas van Vegchel, Roy Vancauwenberghe, Manuel Vandenbrande, Pieter Vandewoestyne, Joris Vanlessen, Ines Vansevenant, Kees Vermey, Henk Voerman, Ed Vullings, Igor Wagemaker, Martijn Wirken, Reinder Wolting, Inge Woudstra, Peter Wuyts, Karin Zijlstra, Marijke Zoetebier


    [ Send a new tongue twister | Return to Index | Top of page ]

Bookmark this Page with

del.icio.us del.icio.us  |  Digg Digg  |  Facebook Facebook  |  Newsvine Newsvine

NowPublic NowPublic  |  Reddit Reddit  |  Stumbleupon Stumbleupon  |  my bookmarks my bookmarks

Compilation © 1996-2010 by Mr.Twister

For professional text services and translations for German, English and Russian visit:
www.uebersetzung.at | www.beste-uebersetzung.de | www.best-translations.com

Last update 2010-01-18